しっぽ結びーまたの名を、島と尻尾  꼬리맺기ー부제 섬과 꼬리

しっぽ結びーまたの名を、島と尻尾 꼬리맺기ー부제 섬과 꼬리

 

大昔 わたしたちは しっぽをもっていた 옛날 우리는 꼬리가 있었다
しっぽで泳ぎ 歩き 把み 書いていた 꼬리로 헤엄치고 걷고 잡고 쓰고 있었다

心が 動きだして 마음이 움직이기 시작되어
体の彩が 赤に青にと 変わるとき 몸의 무늬가 빨강으로 파랑으로 바뀔 때
しっぽは もう 動いていた 꼬리는 벌써 움직이고 있었다
起立して 毛羽だって 旗めいて 波打って 일어서고 보풀이 일고 펄럭이고 물결치고

 
今 わたしたちは しっぽをもたない 이제 우리는 꼬리를 갖지 않는다
なくしてしまったのか 잃어버렸는지
見えないだけなのか 안 보일 뿐인지 
知らないだけなのか 모를 뿐인지
 
目を閉じる 눈을 감는다
そうろりと しっぽを動かす 살짝 꼬리를 흔든다
 
川猫はそのしっぽをそうろりと水面に垂らす 냇가 고양이는 꼬리를 살짝 수면에 늘어뜨린다
流れるしっぽはやがて海猿のしっぽと結ばれた 흐른 꼬리는 바다원숭이의 꼬리와 맺어진다
海猿のそのしっぽがふわりと宙に浮く 바다원숭이의 꼬리가 하늘에 둥실 뜬다
漂うしっぽはさまよって遠くに離れてゆく 떠다니는 꼬리는 헤매어 멀리 떨어져간다
しっぽのさきっぽに  靄 꼬리 끝의 안개
 
その湿り気の中で 그 습기 안에서 
 
(念佛 염불
尻尾先端細胞分裂 꼬리 끝에서 세포가 분열
百合大輪開花受粉 대륜의 백합이 피고 수분
把握手観音結薬指 관음과 악수, 약지를 잡다
触手不可視結尻尾 눈에 안 보이는 꼬리를 만지고 하나가 된다

 
目を開ける 눈을 뜬다
身震いする 몸을 떤다
 
 
Yuki FURUKAWA + Donghee LEE